1 Raja-raja 8:33
Konteks8:33 “The time will come when 1 your people Israel are defeated by an enemy 2 because they sinned against you. If they come back to you, renew their allegiance to you, 3 and pray for your help 4 in this temple,
1 Raja-raja 13:4
Konteks13:4 When the king heard what the prophet 5 cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 6 and ordered, 7 “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 8 and he could not pull it back.
1 Raja-raja 20:5
Konteks20:5 The messengers came again and said, “This is what Ben Hadad says, ‘I sent this message to you, “You must give me your silver, gold, wives, and sons.”
[8:33] 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 33-34 actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
[8:33] 2 tn Or “are struck down before an enemy.”
[8:33] 3 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
[8:33] 4 tn Heb “and they pray and ask for help.”
[13:4] 5 tn Heb “the man of God.”
[13:4] 6 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”
[13:4] 8 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”